Como parte de las actividades del Certamen de Novela Histórica de Úbeda se encuentra una mesa de debate entre tres grandes editoriales de novela histórica con representación en Úbeda: Carlos Alonso de Ediciones Pàmies, patrocinador del premio; Penélope Acero de Edhasa y Claudia Casanova, que por desgracia no pudo acudir este año y la que se echó enormemente en falta, de Ático de Libros.
La mesa del debate la preside David Yagüe, periodista de 20 minutos.
Para ser lo más fiel posible a la intervención de estos editores, procederé a transcribir las preguntas a los editores y las respuestas de forma literal. En adelante, PA será Penélope Acero y CA es Carlos Alonso.
¿Cómo ha afectado la pandemia y la carestía del papel al mundo editorial?
PA: Todo afecta ya que es la sociedad la que manda. Lo que yo creo que la pandemia nos ha venido bien al mundo editorial porque la gente ha recuperado la afición por leer. Aunque también es cierto que el último año ha sido duro porque el papel ha subido más de un 30% y hubo un momento en el que ni siquiera podías encontrar cartulina y nosotros no queremos subir los precios.
CA: Cuando llegó la pandemia tuve muchísimo miedo porque creía que esto se iba a hundir y cuál fue mi sorpresa cuando he visto que ha ido para arriba. Lo que sí que soy pesimista con el precio del papel porque nuestro proveedor ha subido los precios más de un 50%. Este año ha sido duro pero hay que seguir luchando por tus autores y por los libros. Pero bueno, casi me gusta ser pesimista para luego ser optimista.
PA: Yo creo que no ha subido tanto la novela histórica como otras. Sí la romántica, la infantil y títulos de clásicos de fondo. Eso en Edhasa lo hemos notado mucho: el tener que reimprimir clásicos. Es decir… yo lo veía y pensaba que la gente estaba mal de la cabeza porque una y otra vez tuve que reimprimir La peste. Para nosotros fue el best seller de año.
CA: Yo estoy completamente de acuerdo. Nosotros tenemos dos líneas: la romántica y la histórica y la romántica con el COVID ha subido muchísimo. Y con la histórica, lo mismo: nuestro fondo de catálogo se ha vendido mucho y nos ha obligado a reimprimir nuestro fondo de catálogo.
¿Creéis que los lectores siguen a autores o temáticas? Y en caso de que sea a temática ¿cuáles creéis que son las que más demandan los lectores?
PA: Está claro que los autores tienen sus lectores fieles. Pero después hay momentos en el que se ponen de moda ciertas temáticas. Desde siempre se ha dicho que Grecia, Roma y Egipto son momentos interesantes. Y sin embargo el SXVIII no nos interesa, y eso que es un momento muy interesante. O por ejemplo, hablando de temas mundiales, en España Napoleón nos cae mal y no hay manera por buena que sea una novela de venderla. Es cierto que a veces estos tópicos se rompen y aparece algo que despunta pero los tópicos es por algo.
CA: El autor ya consagrado vende lo que sea. Al que se está haciendo un nombre le cuesta más. Yo cuando empecé buscaba temas nuevos, pero es que la gente pide Roma, Egipto y Edad Media en España, pero es cierto que el S.XVIII es un erial. Y es cierto que hay veces que intentas sacar cosas distintas que parece que no van a funcionar y que nos sorprende. Yo tengo un autor que me planteó un tema que creía que no vendería y funcionó muy bien. También es que le he hecho una portada cojonuda.
Y cuando os llegan estos manuscritos, que entiendo que son muchísimos, que además tenéis cada uno vuestro premio de novela histórica ¿qué es lo que buscáis?
CA: Yo soy muy básico. Mi editorial va a impulsos: necesito que me enganche, que me impulse, que me tenga leyendo hasta las cuatro de la mañana. Si es así, me llega.
PA: Al final un editor no deja de ser un lector que ciertamente puede que tengamos otro bagaje pero somos un lector más y yo necesito algo que me haga abrir los ojos y contener la respiración por lo que sea: el estilo, la historia, un personaje o el propio autor. El propio autor que no has leído la obra pero tienes el pálpito del editor de que va a hacer algo bueno.
CA: Y al revés, como que un manuscrito no te pilla en tu mejor momento y la rechazas y te has equivocado. A mí me ha pasado y reconozco que me he equivocado con un manuscrito muy publicable.
PA: Yo cuento la anécdota de Edhasa, que yo no estaba allí en el momento. Pero a Edhasa llegó La Catedral del Mar y alguien dijo que no. Al parecer no se llegó a leer ni un solo capítulo. Es cierto que dicen que luego se reescribió mucho, pero bueno… si me pasa a mí, me autodespido.
Hablando de confianza y ser justos ¿qué plazo es lo justo apostar por un autor hasta ver si no funciona?
PA: Depende mucho. Creo que tanto el autor como la editorial hay muchísimas circunstancias alrededor y todo puede afectar pero no creo que pueda contestar.
CA: Depende muchísimo del autor, de cómo es la editorial… Nosotros tenemos la suerte de no tener una estructura muy grande y nos podemos permitir apostar durante más tiempo un autor que a lo mejor una editorial más grande que necesita resultados antes. Yo si me gusta lo que hace el autor aunque no funcione, yo sigo.
PA: Nosotros desde Edhasa nos hemos jactado de ser editorial de autor. En alguna ocasión insistes porque si has visto algo, es por algo. Pero al final hay una relación de confianza entre autor y editor y puede que no tengas un bestseller, pero no pasa nada.
CA: A veces el autor también se cansa si no es un bestseller.
¿Es difícil relacionarse con los escritores?
PA: ¡Que te contesten ellos! Hay varios en la sala (risas).
Cuando llega el momento de trabajar un manuscrito ¿es difícil trabajar con ellos?
PA: A mí me encanta trabajar esto. Saco el bolígrafo rojo y me encanta. Obviamente la obra es del autor y son ellos, pero yo siempre les digo que esos libros son mis pequeños hijitos porque yo los trabajo, he apostado por ellos y veo cómo evolucionan. Luego llega la caja de ejemplares y digo “qué bonito me ha quedado”.
CA: Depende del autor. Hay autores que el manuscrito está perfecto. Yo puedo dar consejos pero nunca voy a obligar a un autor a cambiar las cosas. Le puedo decir lo que yo cambiaría, pero al final es su obra. Yo no le voy a poner un cuchillo al autor para que cambie cosas. Me acuerdo de un autor que lo que le dije es que le faltaba una trama paralela y le metió 30.000 palabras más, y funcionó muy bien. Es decir, que muchas veces estamos en sintonía.
PA: Y luego en el trato con los autores también está el entender que todos somos personas y todos tenemos nuestro carácter. Entonces el lógico y natural que tú no puedes ser íntimo de todo el mundo porque no todo el mundo te cae bien. Pero sí que es cierto que puedes tener una peor relación con un autor porque no acabáis de encajar como personas y esto puede llegar a afectar al libro. Yo no sé cuántos autores vivos tengo en catálogo, pero está claro que yo con todos no puedo tener una relación íntima porque somos diferentes. ¿Que puedo tener una buena relación profesional? Sí.
CA: Sí, también me ha pasado que no tengo una relación tan cordial con un autor pero nos entendemos profesionalmente mucho. Cada libro es un mundo.
¿Qué es lo que echáis en falta en la novela histórica española? ¿Riesgo literario? ¿Nuevos enfoques?
PA: Haberlo, Hailo. La novela histórica española ha pegado un gran cambio los últimos años. Antes era todo datos y poca ficción y ahora esto creo que ha cambiado. En parte siempre hay quien escribe más ficción y menos. Por ejemplo, La hija del loto es una novela de riesgo literario porque no tiene que ver con las novelas históricas del momento. Yo sí que echo en falta ficción real humana: hay que desencajarse de todo lo que se sabe y dejar pasar a los sentimientos que nos mueven. Algo más emocional, porque esto es lo que no ha cambiado en todos estos siglos. No hay que decirle al lector “es que mira todo lo que sé”. Cuéntame una historia.
CA: Yo creo que hay gente joven muy buena que a lo mejor tienes que guiarla un pelín. Y que además yo en quince años he cambiado mucho: buscaba Edad Media, Roma y Egipto y no me saques de ahí. Y ahora pienso: si la novela es buena y toca otros temas, por qué no. Yo creo que la gente joven llega al panorama literario con mucha fuerza.
Hay una queja de escritores que ven problemática y complicada la labor de promoción. Dicen que la promoción española es tirando a regular. Que no se encuentran respaldados por una promoción.
CA: La promoción de novela histórica es complicada en medios tradicionales. A partir de 2010 hasta que llegaron las redes sociales, no te hacían ni caso los medios tradicionales. Si eres Planeta sí, pero había pocos periodistas especializados y era muy duro. Ahora con las redes sociales es una oportunidad grandísima y merece la pena, pero hubo unos años de erial y sequía difícil. Por ejemplo, Goldsworthy: nosotros lanzamos las novelas y no llega a los periódicos, pero sus ensayos de Planeta sí.
PA: Estoy de acuerdo. El género de novela histórica tiene poca cabida en los medios tradicionales porque se considera a menudo un subgénero. La novela contemporánea es más fácil que te la reseñen que a la histórica. De cualquier manera, yo a los autores les diría que se pusieran dos días detrás de esta mesa y que vean lo difícil que es. A veces tienes que hacerles entender que no solo son ellos, que al año se publican 80.000 novedades en España y todos quieren promoción. Pero claro, no hay espacio en las librerías, ni en los medios ni el periodista puede leerse tantas obras. Es un trabajo de pico y palo el ir consiguiendo estas cositas. Pagas un espacio en Casa del libro pero te cobran un pastón.
CA: Yo les digo a mis autores que tengan paciencia, que esto es pico y palo. Que tengan paciencia y que no se esperen un bestseller con el primer libro. Es seguir ahí, ir teniendo tu público, ir aumentando tu público y no venirte abajo. Porque tengo autores que después de seis novelas se vienen abajo y yo les animo a que sigan.
Dadnos cada uno un consejo para estos autores que os van a mandar manuscritos en el futuro:
PA: Voy a hacer la más básica. Un libro es como un bebé y se puede trabajar. A veces los bebés son feos, pero con el tiempo cambian, crecen, se les maquilla y se les pone un lazo y pueden ser bonitos. Todo es evolucionable. Consejo básico sabiendo que recibimos muchísimos manuscritos. Lo que no puedes hacer es llamar y ser un pesado para saber cómo va la lectura.
CA: Como recibimos tantos manuscritos, por favor, el email de presentación, revisado. Es decir, si me llega un email de presentación con faltas de ortografía pues ya la descartas. Porque dices: si la carta de presentación está así, cómo estará el libro.
PA: La otra es cuando decides mails bomba. Tipo: asunto: “tienes que publicar esta novela o te morirás por la maldición que te echo” y dices: borrar, borrar borrar.
Dicen que la auténtica labor editorial es solo cuando trabajas con autores castellanos y que la labor editorial sobre traducciones no cuenta. ¿Cómo enfrentáis el hecho de enfrentaros a una novela que ya tiene su público fuera?
PA: Es lo mismo, solo que un autor ya publicado se supone que ya ha sido editado.
CA: Ahí el trabajo nuestro es sobre la traducción.
PA: Se trata de leer el catálogo, ver si está libre y luego hablar con el agente.
Con esta última pregunta, lamentablemente se acaba el tiempo y continúan el resto de presentaciones de la segunda jornada del Certamen de Novela Histórica Ciudad de Úbeda.
0 comentarios en este post
Deja un comentario
Kinishinaide! No publicaremos tu email ni te spamearemos sin tu permiso