Beetruvian se posicionó como una editorial innovadora con un catálogo literario centrado en lo insólito y extraordinario, estableciendo un interesante vínculo entre la literatura y la cultura popular. Su nombre y logotipo, inspirados en una reinterpretación del Hombre de Vitruvio de Leonardo da Vinci, reflejaban su filosofía de explorar los límites del entendimiento humano.
Sin embargo, en mayo de 2024, la editorial se vio envuelta en una importante polémica cuando una extrabajadora reveló prácticas editoriales cuestionables, incluyendo el uso sistemático de Google Translate para las traducciones de sus obras y la falta de traductores profesionales en su plantilla. Según las denuncias, también se utilizaban nombres ficticios de traductores para mantener la confianza de los lectores.
Como consecuencia de estas revelaciones, que generaron un considerable impacto en el sector editorial y entre los lectores (con más de 79.000 reproducciones del tweet original denunciando estas prácticas), la editorial ha desaparecido de las redes sociales y su página web ha dejado de estar operativa, lo que sugiere el cese de sus actividades. Esta situación ha supuesto un duro golpe para el sector editorial independiente y ha generado un importante debate sobre la ética en las prácticas editoriales y la importancia de la traducción profesional en la industria del libro.
Reseña y análisis de la obra Diez días en la casa de los locos de Nellie Blye: un reporte periodístico que destapa los malos tratos impartidos a las mujeres en un psiquiátrico en el S. XIX
Con solo 23 años, la reportera Nellie Bly fingió locura para poder ser internada en el manicomio de la isla de Blackwell y poder exponer los abusos a los que eran sometidas las internas. ...