Guía de idiomas de El nombre del Viento (Crónica del Asesino de Reyes)

Esta mañana nos hemos levantado con ganas de publicar una guía de idiomas de El nombre del Viento y El Temor de un Hombre Sabio, esto son, los dos primeros libros de la Crónica del Asesino de Reyes: una saga de libros de fantasía publicada por Patrick Rothfus que son realmente estupendos. Siempre nos hemos preguntado cómo sería ver a Kvothe o a Bast hablando estas lenguas y por primera vez nos hemos decidido a crear esta guía, aunque luego la personificación de los personajes se la dejemos a los fan arts hasta que salga definitivamente la serie del nombre del viento.

Así que sin más pasamos a nuestra guía de idiomas de El nombre del Viento.

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Atur

El atur es el idioma predominante en todo el reino Atur. Para los que no lo recordéis, el imperio Atur es uno de los más poderosos en el setting que establece Rothfuss a lo largo de la crónica del asesino de Reyes y es precisamente la lengua con la que Kvothe se comunica a lo largo de los primeros libros.  El atur cuenta con una gramática sencilla y es fácil de aprender, además es una lengua hermana con el Temán ya que comparte alfabeto y algunas palabras.

El atur se habla en los Cuatro Rincones de la Civilización, tanto en la Mancomunidad como en el imperio Atur y en Vintas. Además, los Adem aprenden esta lengua desde que son pequeños en las escuelas para poder trabajar como mercenarios fuera de las fronteras de su propio reino.

Términos conocidos en Atur antiguo: 

Alpura Prolycia Amyr – llamamiento para deshacer a los Amyr

Quetentean – pregunta.

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Siaru

El Siaru es la lengua predominante en el país Ceald (uno de los países que dominan los Cuatro Rincones de la Civilización). Muchos personajes en la novela hablan el siaru, entre ellos Kilvin, Kvothe y Wilem. Es por tanto la segunda lengua más empleada en la Crónica del Asesino de Reyes después del Atur. Hemos recopilado algunas frases de Atur para que las disfrutéis 😉

Frases conocidas en Siaru

“Chan Vaen edan Kote” – Espera un desastre cada siete años.

Ket Selem- la primera noche 

“Kraemet brevetan Aerin” – “mierda en la barba de dios” (se trata de una expresión / palabrota que dice Kilvin)

Melosi rehu eda Stiti – dormimos al lado del fuego. 

“Rieusa, tu kialus A’isha tua.” – gracias por acercarme a tu familia

“Rieusa, ta krelar deala tu.” – no muy bien, pero gracias. 

Sokeketh ka Siaru krema’teth tu? – ¿qué tan bien hablas el Siaru?

“Tuan volgen oketh ama.” – No pongas una cuchara dentro de tu ojo. Significa “no te vuelvas loco”. 

“Kella trelle turen navor ka” – Allí hay un sitio para sentarse

Edamete tass – los aburridos Edena  (es una forma de referirse a la enfermedad nemserria, además de ser un término despectivo para los Edena Ruh). 

 

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Témico

El témico es uno de los idiomas más misteriosos de toda la Crónica del Asesino de Reyes. Esto es porque el témico es una lengua muerta que se hablaba hace 100 años. El témico evolucionó en el temán, del que hablaremos más adelante. Ahora, seguro que el témico os da escalofríos, y es normal, porque es la lengua que hablan los Chandrian.

Frases conocidas en témico 

Chaen-dian – “Siete de ellos”. Es la pronunciación correcta de la palabra “Chandrian”. 

Tehus antausa eha – una oración para protegerse de los demonios. Tehus probablemente sea la predecesora de “Tehlu” por lo que podría traducirse por “que Tehlu nos asista”. 

Vorfelan Rhinata Morie – “El deseo de conocimiento es lo que forma a los hombres”. Está escrito en la puerta del archivo. 

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Temán

El temán es el idioma evolucionado del témico. Es el idioma que usaban los Amyr (el grupo misterioso conocidos por todos como caballeros de la iglesia durante el imperio Atur, amparados por la iglesia Tehlina). Está relacionado con el Atur en cuanto a alfabeto y que son lenguas hermanas, compartiendo algunas palabras.  Si volvemos al libro recordamos que Kvothe aprende temán de forma auto-didacta para defenderse a sí mismo en las cortes de Imre, acusado de felonía (el uso de simpatía para dañar a otra persona).

Frases conocidas en temán

Ve Valora Sartane – no se sabe a ciencia cierta el significado, pero sí que es el nombre de una obra de teatro. 

Ivare enim euge – por el bien mayor. 

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Lengua de los signos Adem

La lengua de los signos Adem es la forma de comunicación en Ademre. Se basa en gestos manuales que convergen junto a sonidos para generar significados diferentes. La lengua de los signos de Adem sirve para darle un contexto y un tono al Adémico, la lengua principal de Ademre. Los gestos en Adem representan emociones y sentimientos como la felicidad, la ira, el disgusto, aprobación o incluso decepción. La cultura Adem solo acepta los gestos manuales establecidos como forma de comunicación y cualquier otro gesto está considerado como algo extremadamente maleducado (con la única excepción de la comunicación entre amigos y familia cercana).

La lengua de signos manuales no incluye gestos para la risa o las lágrimas, ya que creen que esas emociones provienen del estómago y por lo tanto es poco sano reprimirlas. Cada gesto está relacionado: por ejemplo, el gesto de sonrisa está relacionado al de guiño de felicidad.

La mano derecha se considera la fuerte y la izquierda la inteligente. Se suele emplear la mano izquierda para los gestos, ya que está más cerca del corazón.

Gestos conocidos en la lengua de signos Adem

Sorpresa, desconcierto – separar los dedos 

Aprobación – aplanar la mano y ponerla paralela al suelo. 

Disgusto – limpiarte en tu camisa

Vergüenza – cruzar los dedos de la mano izquierda

Frustración – apretar la mano con el pulgar hacia fuera y frotarte la clavícula 

Irritación – frotarte rápida y fuertemente la cadera 

Felicidad, contento – Estirar los dedos y tocarte rápidamente el dedo del medio y el pulgar. 

Respecto – poner la mano ancha y estirada y girar la muñeca 

Deseoso – palma hacia arriba y ciérrala en forma de puño 

Sí y no – sacudiendo la mano en relación a lo que dices

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Adémico

El adémico es la lengua que se habla en Ademre. Se usa en conjunción con el lenguaje de gestos Adem.

Términos conocidos en adémico

Maedre – La llama, el truno, el árbol roto 

visantha – bandidos

freaht – morder, golpear

sentin – luchador

sceopa teyas – no estoy hablando

netinad – traición

skeeth – es un insulto que implica un tipo de animal.

cethan – alguien que usa el arte del Ketan para trabajar de mercenario

rhinta – una sombra malvada con forma de hombre

Saicere – romper, atrapar, volar.

vaevin – ira pero con connotaciones de vitalidad y lujuria.

Tempa – hierro, enfado.

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Íllico

El ílico es la lengua oficial de Yll. En el libro lo habla el Maestro Linguista Herma y Viari. Los antiguos ílicos desarrollaron un lenguaje basado en nudos para guardar la información mucho antes de que la lengua escrita se extendiera a lo largo de los cuatro puntas de la Civilización. El Ílico hablado es completamente diferente de otras lenguas de las Cuatro Puntas y se lo conoce por su complejísima y difícil gramática..

Hoy en día existen pocos ílicos que sepan leer el lengua de nudos, aunque aparentemente Denna los ha estado estudiando. Denna ata su cabello con complicados nudos que a menudo Kvothe intenta descifrar con poco acierto. Tras volver de Vintas, el Maestro Herma le ofrece clases a Kvothe para aprender a leer los nudos.

Además, hay una habitación en los sótanos del Archivo lleno de carretes con nudos de lana que cuentan la historia ílica.

Recordemos que cuando volvía de Ademre, a Kvothe lo invitan a unirse con Maer y Meluan Lackness. En ese momento, le enseñan la caja y le preguntan si puede abrirla. Él toca la superficie del cofre y se descubre unos bultos en la superficie que cree que son nudos íllicos.

Términos conocidos en ílico 

deoch – beber

“Cyae tsien?” – Es lo que le dice Viari a Kvothe para recibirlo.

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Lengua de los Fata

La lengua de los fata es, como su nombre indica, la lengua que hablan los fata. En el libro se muestra a dos personajes que la hablan: Bast y Felurian.

Términos conocidos en la lengua de los fata

anpauen – al parecer significa algo parecido a “cielos” o “vaya”. Es un término que se emplea cuando están muy enfadados.

anhaut-fehn – Bast usa este término como un insulto 

shaed – sombra 

amouen – escucha

Avoi – yo quiero… o yo busco… 

 

Guía de idiomas de El nombre del Viento – Víntico antiguo

El víntico antiguo es el idioma que se hablaba antaño en Vintas. Aparece en el noveno volumen de “Srivani” que Fela encuentra para Kvothe. Simmon estudió poesía en víntico antiguo con el maestro lingüista Herma durante tres semetres.

Términos conocidos en víntico antiguo

aerlevsedi – viento 

Facci-Moen ve Scrivani – el título de un set de 12 libros escritos por Surthus en víntico antiguo. 

Caesura – una brecha en medio de un poema

Calathis- el vuelo rápido de un pájaro

 

Referencias: http://kingkiller.wikia.com/wiki/

 

Like Love Haha Wow Sad Angry
Like
4

Reparto de actores de Ready Player One

8 Noviembre, 2016

El despertar del Leviatán

8 Noviembre, 2016

Un pensamiento en “Las puertas de piedra” se publicará en el 2017

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *